Трудности перевода: Александр Овечкин в интервью перепутал слова «shot» и «shit»

Известный хоккеист Александр Овечкин, представляющий американский профессиональный хоккейный клуб «Вашингтон Кэпиталз», в интервью перепутал слова «shot» и «shit», чем весьма рассмешил всех журналистов.
На просторах популярного видеохостинга YouTube было обнародовано видео, на котором Александр Овечкин даёт послематчевое интервью. Многих пользователей во всемирной Сети, как и журналистов развеселил момент, когда спортсмен, анализируя сыгранный матч, перепутал слова «shit» и «shot». Овечкин хотел сказать, что у него был шанс нанести удар, а произнёс совсем другое слово. Данный инцидент весьма развеселил всех журналистов, присутствующих на послематчевом интервью, а также самого хоккеиста, который шутливо заметил, что особой разницы между словами нет.
Отметим, что перед интервью Овечкин в матче с хоккейным клубом «Сент-Луис» отметился голевой передачей, а также оформил шайбу в ворота соперников, которая стала для российского хоккеиста уже 27-1 в нынешнем сезоне.
- Для Универсиады-2019 Красноярску выделят еще 2,2 млрд рублей
- [263] Еженедельный подкаст AppleInsider.ru
- Как ухаживать за натяжными потолками? Советы экспертов
- Влияние различных видов механических воздействий на изменение структуры стали
- Тутберидзе держит дочь на расстоянии, потому что не видит таланта
- Светильники на улице: от идеи до исполнения
- Москитные сетки - оптимальное решение против назойливых насекомых
- Сразу после покупки квартиры: списки и оформление важных документов
- Что должен знать главный бухгалтер, чтобы достичь карьерных высот
- Системы ставок в рулетке
- Мгновенные займы: как избежать подводных камней
- Как самостоятельно почистить форсунки на Jaguar XE методом прямой промывки?
- Почему важно получать крепёж и светильники в комплекте: экономия времени, надёжность и минимизация рисков
- Как выбрать действительно хорошие курсы английского языка в Алматы?
- Определение стадии игры в покере
- Как строить на долгие годы
- Отчеты по Википедии


-